Dellos Camientos d'un Suañador

miércoles, septiembre 28, 2005

Tedium Vitae

Duélgome de mio mesmu esta mañana,
Duelme lo que non fice col destín,
Duelme tar a la vera del camín
Y sentime vencíu de desgana.

Non me tienta la moza na quintana,
Solu quiero vivir sin empecino,
Dexáme amortecer debaxu un pinu,
Dexáme apigazar ena antoxana.

Duelme y non sé qué ye lo que me pasa,
Mírome dientro y toi adormecíu,
Miro enredor de mí y todu calla.

Toi fartu combayar l’humana basa
P’alcontrar al final solu’l vacíu
Y un agudu dolor ena vidaya.



En castellán:
Me lamento de mi mismo esta mañana,
me duele lo que no hice con el destino,
me duele estar a la orilla del camino
y sentirme vencido por la desgana.

No me tienta la muchacha de la caseria,
solo quiero vivir sin empeño,
dejarme amortecer debajo un pino,
dejarme dormitar en la entrada de la casa

Me duele y no se lo que me sucede,
miro dentro de mi y estoy amortecido,
miro a mi alrededor y todo calla.

Estoy harto de exaltar el fundamento humano
para finalmente encontrar solamente el vacío
y un agudo dolor en la sien.

sábado, septiembre 24, 2005

Seronda

Yá tenía abondes ganes de qu'entamare, depués d'esti branu que nun foi perbono, ná que ver col caberu. Esti branu nun me salieron les coses comu yo cuidaba, amás nun sé comu foi peru solu atopeme con xareos. Pa enriba, manqueme nel entecostiellar fai cuasi un mes ya nun pueu facer surf, nin dir al xinasiu, nin fer un res ...



Col cambéu d'estación albidro que les coses van camudar, que van dir a meyor. Pa min, qu'esta ye la estación, ensin dubia delguna, d'Asturies. Dementres esta dómina, hai una riestra de folixes, d'autos o de vezos de gran tradición. Si vos interesa conocer más, Xurde Morán desplicalo perbien nesta fueya.



Por ciertu! Que n'estos díis toi lleendo: "Potestas: Un historia pa Gonzalo Pelaiz" (esi llibru que me dexé escaecíu en cá d'una rapaza). Agora nun vos alanto ná so'l Potestas de les Asturies d'Uviéu ... peru garraivos ya tremai! h.a h.a h.a



Dotramiente, naguo porque les semeyes que punxe güei seyan afayaizes y qu'a dalgún-y dea señaldá de la so cá "nes Asturies" ... bono nun voi poneme agora murniosu pola xente que tá ayuri, ¿sedrá que tamos na Seronda?

En castellán:
Ya tenía muchas ganas de que hubiera empezado, después de este verano que no fue muy bueno, nada que ver con el último. Este verano no me salieron las cosas como yo pensaba, además no sé como fue pero solo me encontré con jaleos. Pero encima, me lesioné en el intercostal hace casi un mes y no puedo hacer surf, ni ir al gimnasio, ni hacer nada ...

Con el cambio de estación presiento que las cosas van a cambiar, que van a ir a mejor. Para mi, que esta es la estación, sin duda ninguna, de Asturias. Durante este periodo, hay una serie de fiestas, de actos o de costumbres de gran tradición. Si os interesa conocer más, Xurde Morán lo explica muy bien en esta página.

Por cierto! Que en estos días estoy leyendo: "Potestas: Un historia para Gonzalo Peláez" (ese libro que me dejé olvidado en casa de una chica). Ahora no os adelanto nada sobre el Potestas de las Asturias de Oviedo ... pero agarraos y temblad! ja ja ja

Por otro lado, espero que las fotos que puse hoy sean agradables y que a alguno le de morriña de su casa "en las Asturias" ... bueno no me voy a poner ahora melancólico por la gente que está en otra parte, ¿será que estamos en el Otoño?

miércoles, septiembre 21, 2005

Non

Non, nun intentes esculpiate
Nun xuegues a aneciar
Les xides yá esistíen enantes de ti

Non, nun me mires comu enantes
Nun fales en plural
La retólica ye la to arma más lletal

Voi pidite que nun güelvas más
Siento que me dueles enagora equí
Adientro
Y qu'a la to edá sepias bien lo que ye
Fendele'l corazón a dalguien asina

Nun se pue vivir con tantu velenu,
La esperanza que me da'l to amor
Nun me la dió más naide,
Xúrote, nun miento
Nun se pue vivir con tantu velenu,
Nun se pue dedicar l'ánima
A atropar intentos
Pesa más la rabia que'l cementu

Aspero que nun asperes que t'aspere
Depués de los mios ventiseyes
La paciencia foíseme fasta los pies

Ya voi esfoyando catasoles
Ya mirando ensin mirar
Pa ver si asina t'enrites y te vas

Voi pidite que nun güelvas más
Siento que me dueles enagora equí
Adientro
Y qu'a la to edá sepias bien lo que ye
Fendele'l corazón a dalguien asina

Nun se pue vivir con tantu velenu,
La esperanza que me da'l to amor
Nun me la dió más naide,
Xúrote, nun miento
Nun se pue vivir con tantu velenu,
Nun se pue dedicar l'ánima
A atropar intentos
Pesa más la rabia que'l cementu

Nun se pue vivir con tantu velenu
Nun se pue vivir con tantu velenu

En castellán:
No, no intentes disculparte
No juegues a insistir
Las excusas ya existían antes de ti

No, no me mires como antes
No hables en plural
La retórica es tu arma más letal

Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me duelas todavía aquí
Adelantro
Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así

No se puede vivir con tanto veneno,
La esperanza que me da tu amor
No me la dió más nadie,
Te juro, no miento
No se puede vivir con tanto veneno,
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento

Espero que no esperes que te espere
Después de mis veintiseis
La paciencia se me ha ido hasta los pies

Y voy deshojando margaritas
Y mirando sin mirar
Para ver si así te irritas y te vas

Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me duelas todavía aquí
Adentro
Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así

No se puede vivir con tanto veneno,
La esperanza que me da tu amor
No me la dió más nadie,
Te juro, no miento
No se puede vivir con tanto veneno,
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento

No se puede vivir con tanto veneno
No se puede vivir con tanto veneno

jueves, septiembre 08, 2005

Bon Díi d'Asturies!

Güei ... tamos de folixa perende! Yu H.u ... lo qu'emplica ente otres munches coses el nun dir a trabayar; peru bono, tamién ye tiempu d'esfrutar, d'alcontrate con dalgún collaciu, de chumar dalguna pinta de Güinness o dalgún culín de sidre, de falar d'Asturies emplegando la nuesa llingua llariega, ...



Faime gracia que na fueya d'aniciu del Principáu d'Asturies nun s'amenta un res sobro'l Díi d'Asturies y que tenga que güetalo ente les fueyes del mesmu fasta atopalo na Estaya de Deporte, ye polo menos curiosu. Nun m'imaxino qu'esto puea asoceder en Catalunya, de fechu vamos velo dientro ná, yá que la Diada ye'l díi 11 de Setiembre.



Otra cosa que me fai abonda gracia ye'l cartelu d'esti díi, qu'anque tea colos dos idiomes del Principáu, l'asturianu nun se llee perfechu dau que ta al revés, otra curiosidá d'eses qu'asocede n'Asturies, que-y vamos facer!

Énte toes estes coses que vos pueu dicir:
Salú, Felicidá ya Bon Díi d'Asturies!
Teas au teas agora, dígolo poles llendes urbanes ;)

En castellán:
Hoy ... estamos de fiesta por aquí! Yu Ju ... lo que implica entre otras muchas cosas, no ir a trabajar; pero bueno, también es tiempo de disfrutar, de encontrate con algún amigo, de beber alguna pinta de Güinness o algún "culín" de sidra, de hablar de Asturias usando nuestra lengua vernácula, ...

Me hace gracia que en la página de inicio del Principado de Asturias no se menciona nada sobre el Día de Asturias y que lo tenga que buscar entre las páginas del mismo hasta encontrarlo en la Sección de Deporte, es por lo menos curioso. No me imagino que esto pueda ocurrir en Cataluña, de hecho lo vamos ver dentro nada, ya que la Diada ye el día 11 de Septiembre.

Otra cosa que me hace mucha gracia es el cartel de este día, que aunque esté con los dos idiomas del Principado, el asturiano no se lee correcto dado que está al revés, otra curiosidad de esas que ocurre en Asturies, que le vamos hacer!

Ante todas estas cosas que os puedo decir:
Salud, Felicidad y Buen Día de Asturias!

Estés donde estés ahora, lo digo por las leyendas urbanas ;)